How to use "stakeholders have" in sentences:

A number of stakeholders have already provided reactions to this principle.
Svariati soggetti interessati hanno già proposto le loro osservazioni per tale principio.
Over two years in the making, hundreds of language and technology experts and stakeholders have contributed to the plan.
In oltre due anni di lavoro, centinaia di esperti di lingue e di tecnologie hanno contribuito al piano.
The Forum combines lectures with keynote presentations on instruments, followed by mini-courses offered simultaneously, so that the stakeholders have the opportunity to deepen theoretical and operational aspects of each instrument.
Il Forum combina lezioni frontali con presentazioni di Keynote su strumenti, seguito dal mini-corsi offerti contemporaneamente, in modo che le parti interessate hanno la possibilità di approfondire gli aspetti teorici e operativi di ciascuno strumento.
All stakeholders have an urgent collective responsibility to shape a new approach that will accelerate the translation of major scientific advancements into new therapies.”
Tutte le parti interessate hanno un'urgente responsabilità collettiva di definire un nuovo approccio che acceleri la trasformazione dei principali progressi scientifici in nuove terapie”.
"The European Commission has launched a civil society consultation process on ISDS in TTIP to which over 100, 000 stakeholders have replied.
"La Commissione europea ha avviato una consultazione aperta alla società civile sulla presenza dell’ISDS nel TTIP.
It will ensure that all your stakeholders have accurate information from a reliable source in good time.
Attraverso questo canale potrete fare in modo che tutti i soggetti interessati dispongano tempestivamente di informazioni accurate provenienti da fonti affidabili.
Our stakeholders have high expectations to the way we operate.
Hanno tutti grandi attese in merito al modo in cui operiamo.
No stakeholders have indicated that the bands and royalty rates should be amended, or that the discretionary 5% rate for sales of a value lower than €5, 000 should be abolished.
Nessuno dei soggetti interessati ha indicato che bisognerebbe modificare le fasce e le percentuali dei compensi né che bisognerebbe abolire la percentuale discrezionale del 5% sulle vendite di valore inferiore ai 5 000 euro.
All disciplines and stakeholders have immediate access to consistent representations.
Tutti le discipline coinvolte e tutte le parti interessate dispongono di un accesso immediato a rappresentazioni coerenti.
This is a good way to ensure that all your stakeholders have accurate and timely information from reliable sources.
Aderire al programma è un modo efficace per far sì che tutti gli interessati dispongano tempestivamente di informazioni accurate provenienti da fonti affidabili.
Some Member States have held national consultations and a majority of businesses and stakeholders have supported the discontinuation of the practice.
Alcuni Stati membri hanno tenuto consultazioni nazionali e la maggior parte delle imprese e dei portatori di interessi ha sostenuto l'abolizione di tale pratica.
Stakeholders have until 12 February 2018 to contribute to the ongoing public consultation.
I portatori di interessi hanno tempo fino al 12 febbraio 2018 per apportare il proprio contributo alla consultazione pubblica in corso.
Initial commitments from stakeholders have been endorsed with over 15 companies and organisations signing up to the Grand Coalition.
Le promesse iniziali sono state poi convalidate da 15 aziende e organizzazioni che hanno sottoscritto la Grande coalizione varata oggi.
Stakeholders have until 20 May 2011 to respond.
Gli interessati hanno tempo fino al 20 maggio 2011 per rispondere alla consultazione.
Since the ECCP was launched, more than 200 stakeholders have been involved in eleven different working groups.
Dall'avvio dell'ECCP, oltre 200 soggetti interessati hanno partecipato a 11 diversi gruppi di lavoro.
Stakeholders have until 20 May 2011 to respond to the main consultation. Links
Gli interessati possono partecipare alla consultazione fino al 20 maggio 2011. Link
The private sector and all stakeholders have been invited to “place the human person at the center of all deliberations and possible solutions.”
Allo stesso modo, settore privato e parti interessate sono stati invitati a “mettere la persona umana al centro di tutte le deliberazioni e le possibili soluzioni”.
Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, Joe Borg, added: "Our stakeholders have spoken and we have listened.
Il Commissario responsabile della Pesca e degli affari marittimi, Joe Borg, ha aggiunto: "Le parti interessate si sono espresse e noi le abbiamo ascoltate.
Various stakeholders have signalled problems with price comparison websites, particularly in relation to transparency and incompleteness of the information given.
Vari portatori d’interessi hanno segnalato problemi riguardo ai siti di confronto dei prezzi, specie in termini di trasparenza e completezza dell’informazione fornita.
There are some exceptions, for example, in case of emergency or when citizens and stakeholders have already contributed.
Vi sono alcune eccezioni, ad esempio in caso di emergenza o quando i cittadini e le parti interessate hanno già apportato un contributo.
With IoT technologies, all relevant stakeholders have anytime, anywhere access to the data that matters.
Con le tecnologie IoT, tutte le parti interessate hanno accesso in qualsiasi luogo e momento ai dati importanti.
Many other stakeholders have also called for increased EU legislative and non-legislative action in the area of work-life balance.
Anche molti altri portatori di interessi hanno chiesto una maggiore azione legislativa e non legislativa dell'UE in materia di equilibrio tra attività professionale e vita familiare.
During the past ten years, the Commission and different stakeholders have tried to make the most of the limited political leverage available.
Nel corso degli ultimi dieci anni, la Commissione e le diverse parti interessate hanno cercato di sfruttare al massimo il limitato peso politico a disposizione.
All stakeholders have a consensual, inclusive approach to the process, ensuring the involvement of every stakeholder, from fishermen to government bodies.
Tutte le parti interessate sono coinvolte, dai pescatori agli enti governativi. SCOPRITE DI PIÙ SULLE REGOLAMENTAZIONI
The German-based company eCharge and local stakeholders have signed cooperation agreements to build more than 10, 000 smart electric vehicle charging stations in the Kingdom.
L'azienda tedesca eCharge e le parti interessate locali hanno firmato accordi di cooperazione per costruire più di 10.000 stazioni di ricarica intelligenti per veicoli elettrici nel Regno.
DataBio has been driven by the development, use and evaluation of 27 pilots, where also associated partners and additional stakeholders have been involved.
DataBio è stato guidato dallo sviluppo, utilizzo e valutazione di 27 progetti pilota, in cui sono stati coinvolti anche partner associati e ulteriori stakeholder.
Communication in the supply chain Through the Chemical safety report/Exposure scenario roadmap (CSR/ES) Roadmap stakeholders have produced a number of tools to support supply chain communication.
Communication in the supply chain Tramite la tabella di marcia per le relazioni sulla sicurezza chimica/scenari d’esposizione (CSR/ES), le parti interessate alla tabella di marcia hanno creato vari strumenti a...
Many stakeholders have pointed to the fact that the characteristics of different art markets, their development, and the relative competitiveness of markets depends on a wide range of factors.
Molti dei soggetti interessati hanno indicato che le caratteristiche dei diversi mercati dell'arte, del loro sviluppo e della relativa competitività dei mercati dipendono da una vasta gamma di fattori.
8.3010139465332s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?